农机新闻网农机人的专属领地
全国
扫码关注微信
您好,请 登录 注册
下载手机端

当前城市已切换为

逛展必备:2025中国国际农业机械展览会攻略,美食美景出行都有

分享至

交通篇

武汉国际博览中心坐落于武汉市汉阳区鹦鹉大道619号,作为华中地区规模最大、功能最全的现代化展览场馆之一,其主体建筑采用中轴对称布局,12个单体展馆呈扇形环绕中央广场,外观设计现代大气,室内展览面积约15万平方米,可提供超过8000个国际标准展位。展馆采用大跨度无柱设计,净高约16米,适合举办大型机械展、车展、科技博览会等各类展会,并配有10万平方米的室外展场,满足多样化展览需求。

以下交通方式供您参考:

飞机:

武汉天河国际机场——武汉国际博览中心

1. 自驾路线:实际距离约30公里,预计时间约40分钟,途径机场高速、二环线、杨泗港快速通道、鹦鹉大道等。

2. 公共交通:实际距离约32公里,预计时间约60分钟,可乘坐地铁2号线,至江汉路站换乘6号线,在国博中心南站下车。

高铁:

武汉站——武汉国际博览中心

可乘坐地铁4号线(武汉站上车),至钟家村站换乘6号线,在国博中心南站下车,共计约12站。

普通火车:

汉口站——武汉国际博览中心

可乘坐地铁2号线(汉口站上车),至江汉路站换乘6号线,在国博中心南站下车,共计约8站。

温馨提示:以上路线仅供参考,请以实际出行时的公交、地铁运营信息为准,建议使用导航软件获取实时路线规划。

Transportation

Wuhan International Expo Center is located at No. 619 Yingwu Avenue, Hanyang District, Wuhan. As one of the largest and most fully functional modern exhibition venues in Central China, its main structure features a symmetrical layout with 12 single exhibition halls arranged in a fan shape around a central plaza. The exterior design is modern and imposing, with an indoor exhibition area of approximately 150,000 square meters, providing over 8,000 international standard booths. The exhibition halls adopt a large-span column-free design with a clear height of about 16 meters, making them suitable for various exhibitions such as large-scale machinery shows, auto exhibitions, and technology expos. Additionally, the center is equipped with a 100,000-square-meter outdoor exhibition area to meet diverse display needs.

The following transportation options are for your reference:

By Air:

Wuhan Tianhe International Airport —— Wuhan International Expo Center

1. Driving route: The actual distance is about 30 km, taking approximately 40 minutes via Airport Expressway, Second Ring Road, Yangsigang Expressway, Yingwu Avenue, etc.

2. Public transportation: The actual distance is about 32 km, taking approximately 60 minutes. Take Metro Line 2 (from Tianhe Airport Station) and transfer to Line 6 at Jianghan Road Station, then get off at Expo Center South Station.

By High-Speed Rail:

Wuhan Station —— Wuhan International Expo Center

Take Metro Line 4 (from Wuhan Station), transfer to Line 6 at Zhongjiacun Station, and get off at Expo Center South Station (approximately 12 stops in total).

By Train:

Hankou Station —— Wuhan International Expo Center

Take Metro Line 2 (from Hankou Station), transfer to Line 6 at Jianghan Road Station, and get off at Expo Center South Station (approximately 8 stops in total).

Friendly reminder: The above routes are for reference only. Please refer to the actual public transportation and metro schedules on the day of travel and follow traffic rules. It is recommended to use navigation apps for real-time route planning.

美食篇

武汉,一座兼具江湖气息与现代活力的城市,以其独特的美食文化吸引着八方来客。以下是武汉不可错过的味觉体验:

 

1. 热干面

武汉早餐的灵魂,碱水面烫煮后淋上芝麻酱、香油、辣萝卜丁、葱花等,香气浓郁,口感韧滑,是武汉人一天的开始。

2. 三鲜豆皮

用绿豆米浆摊成薄皮,包裹糯米、肉丁、笋丁、香菇等馅料,煎至外皮金黄酥脆,内馅咸香软糯,是地道汉味小吃。

3. 武昌鱼

因“才饮长沙水,又食武昌鱼”的诗句闻名,清蒸武昌鱼肉质鲜嫩、原汁原味,是鄂菜的代表之作。

4. 鸭脖

武汉的鸭脖香辣入味,肉质紧实,啃食之间辣中带麻,是夜宵和休闲零嘴的首选。

5. 面窝

米浆中加入黄豆、葱花,油炸成圈状,外酥内软,咸香可口,常与热干面搭配食用。

6. 糊米酒

用米酒、糯米粉、桂花糖熬制而成,浓稠甜润,带有淡淡的酒香,尤其受女性喜爱。

7. 烧麦

武汉烧麦皮薄馅多,内裹糯米、肉末、香菇,油润鲜香,以“重油”风格著称。

8. 小龙虾

夏季必吃,武汉小龙虾以油焖、蒜蓉、清蒸等多种做法出名,虾肉饱满,调味浓郁。

9. 美食聚集地

户部巷、吉庆街、万松园等地是武汉小吃的集中营,从早到晚人流不息,汇聚了最地道的汉味美食。

Food

Wuhan, a city brimming with both rustic charm and modern vitality, attracts visitors from all over with its unique food culture. Here are some must-try culinary experiences in Wuhan:

1. Hot Dry Noodles

The soul of Wuhan breakfast. Alkaline noodles are boiled and topped with sesame paste, sesame oil, pickled radish, scallions, and other condiments. Rich in aroma and chewy in texture, it is the perfect way to start the day for locals.

2. Sanxian Doupi

A thin skin made from mung bean and rice batter is wrapped around glutinous rice, diced meat, bamboo shoots, and mushrooms, then pan-fried until golden and crispy. The filling is savory and soft, making it a classic Wuhan snack.

3. Wuchang Fish

Famous for the poetic line, “I just drank Changsha water, and now I eat Wuchang fish,” steamed Wuchang fish is tender and light, representing the essence of Hubei cuisine.

4. Duck Neck

Wuhan-style duck neck is spicy and flavorful with firm meat. It is a popular choice for late-night snacks and casual munching, offering a numbing and spicy taste.

5. Mianwo

A ring-shaped fried snack made from rice and soybean batter mixed with scallions. Crispy on the outside and soft on the inside, it is often paired with hot dry noodles.

6. Sweet Rice Wine

A thick and sweet beverage made from fermented rice, glutinous rice flour, and osmanthus sugar. It has a subtle wine aroma and is particularly popular among women.

7. Shaomai

Wuhan-style shaomai features thin wrappers filled with glutinous rice, minced meat, and mushrooms. It is known for its oily and savory flavor.

8. Crayfish

A summer must-eat. Wuhan crayfish are prepared in various styles such as oil-braised, garlic-steamed, and plain-steamed. The meat is plump and the seasoning rich.

9. Food Streets

Hubu Alley, Jiqing Street, and Wansongyuan are gathering places for Wuhan snacks. These areas are bustling from morning to night, offering the most authentic local flavors.


旅游篇

武汉是一座承载着千年荆楚文化的城市,江河交汇、湖山相映,既有历史底蕴,也有现代都市的活力。

1. 黄鹤楼

被誉为“天下江山第一楼”,始建于三国时期,历代文人墨客在此留下千古名篇。登楼可俯瞰长江与武汉三镇风光。

2. 东湖生态旅游区

中国最大的城市湖泊之一,湖岸曲折,山峦环绕,适合骑行、泛舟、散步。樱花园春季赏樱尤为著名。

3. 湖北省博物馆

馆藏曾侯乙编钟、越王勾践剑等珍贵文物,是了解楚文化、长江文明的重要窗口。

4. 江汉路步行街

百年商业老街,融合欧式建筑与现代商业,是购物、休闲、品尝小吃的好去处。

5. 古德寺

建筑风格融合欧亚多国元素,寺内佛像庄严,环境清幽,适合静心参观。

6. 昙华林

文艺气息浓厚的历史街区,保留老建筑的同时融入咖啡馆、手作店、画廊,适合漫步拍照。

7. 武汉长江大桥

“万里长江第一桥”,可步行或骑车过桥,感受长江的壮阔与城市的宏伟。

8. 晴川阁

与黄鹤楼隔江相望,有“三楚胜境”之称,登阁可见长江与汉水交汇景象。

Tourism

Wuhan is a city steeped in millennia of Jing-Chu culture, where rivers converge and lakes and mountains complement each other. It boasts both historical depth and modern urban energy.

1. Yellow Crane Tower

Known as the “First Tower Under Heaven,” it was first built during the Three Kingdoms period and has inspired countless literary masterpieces throughout history. Climbing the tower offers a panoramic view of the Yangtze River and Wuhan’s three towns.

2. East Lake Ecological Tourism Zone

One of the largest urban lakes in China, with winding shores and surrounding mountains. It is ideal for cycling, boating, and strolls. The cherry blossom garden is particularly famous in spring.

3. Hubei Provincial Museum

Home to precious cultural relics such as the Zenghouyi Bells and the Sword of Goujian, it is a key destination for understanding Chu culture and the civilization of the Yangtze River.

4. Jianghan Road Pedestrian Street

A century-old commercial street blending European-style architecture with modern businesses. It is a great place for shopping, leisure, and trying local snacks.

5. Gude Temple

The temple’s architecture combines elements from various European and Asian styles. The solemn Buddha statues and tranquil environment make it ideal for quiet contemplation.

6. Tanhualin

A historical street with a strong artistic vibe, preserving old buildings while integrating cafes, handicraft stores, and galleries. Perfect for leisurely walks and photography.

7. Wuhan Yangtze River Bridge

The “First Bridge of the Yangtze River,” it can be crossed on foot or by bike, offering breathtaking views of the mighty Yangtze and the city’s grandeur.

8. Qingchuan Pavilion

Facing the Yellow Crane Tower across the river, it is known as the “Scenic Wonder of Three Chu.” Climbing the pavilion offers a view of the confluence of the Yangtze and Han rivers.

Wuhan is a city worth exploring in depth. Whether you are here for an exhibition, tourism, or food, it promises a rich and fulfilling experience.

消费宝典

即日起至10月31日,凭国际农机展的参展证、嘉宾证或参观码,可享受多项优惠,涵盖展会活动、文旅、老字号、餐饮。邀您共同欣赏两江四岸的秋日风光,感受“江城”武汉的独特魅力。扫描下方二维码查看超全秋日消费宝典。

小程序扫码观看

更多农机资讯尽在农机一键查

版权声明:本文仅代表作者观点,不代表农机新闻网立场。 本文为分享行业信息所用,如需转载,请联系原作者。

众智 点评
众智:

详细点评 精简点评

发表评论

发帖

网友评论仅供其表达个人看法,并不代表农机新闻立场。

美丽新世界
2025-10-21 19:02:42

逛展签单和看风景都不耽误

发帖
蕙质兰心
2025-10-21 17:09:45

妙啊!

发帖
阅读下一篇

岚江科技闪耀山西智慧农机演示会&天津农交会

您可能感兴趣的文章

jing王
595 文章数
往期回顾 全部

相关文章

热门文章

  • 周榜
  • 月榜
众智 返回 首页 用户 反馈